돌아오는 길, 아버지의 품으로 The Way Back Home – Into the Father’s Arms/ 2025 /35*50
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
돌아오는 길, 아버지의 품으로
누가복음 15장을 묵상하며 – 한 신앙인의 고백
서두: 떠났던 마음, 돌아오는 여정
우리는 때때로 너무 멀리 돌아가야만, 가장 소중한 곳이 어디였는지를 깨닫게 됩니다.
세상의 기준과 시선을 좇으며 나름대로 애쓰고 버텼지만,
어느 순간 내 삶에서 기쁨이 사라지고, 내 안의 빛이 꺼져가는 것을 느끼게 되었지요.
그때, 마음 깊은 곳에서 들려오는 음성 하나가 있었습니다.
“아버지께 돌아가자.”
이 글은, 잃어버렸던 나의 자리를 다시 찾고
아버지의 품으로 돌아가게 된 한 영혼의 고백입니다.
혹시 지금 길을 잃었다고 느끼신다면, 이 글이 작은 등불이 되기를 소망합니다.
그림자에 가려진 시간
2016년, 저와 함께 그림을 배우던 한 분이 유명해지는 모습을 보며
제 마음속에는 낯선 열등감과 욕망이 고개를 들었습니다.
“저 사람이 유명해졌는데, 나라고 왜 안 되겠어?”
“가난하다고, 묵묵히 산다고 언제까지 무시만 당해야 하나…”
그 순간부터 저는 더 이상 아버지를 의지하지 않기 시작했습니다.
그림을 그릴 때마다 아버지께 물어보던 습관은 형식으로만 남았고,
기쁨으로 그리던 손은 욕망과 비교로 얼룩져 갔습니다.
그림은 점점 생명을 잃어갔고, 저의 삶도 마찬가지였습니다.
부끄러운 눈물 끝에 찾아온 깨달음
삶이 비참해지고, 그림조차 표현력을 잃어가던 어느 날,
거울 앞에 선 저는 너무나 초라하고 부끄러운 자신을 보게 되었습니다.
“이게 내가 원하던 모습이었나?”
“아버지를 떠나 내가 얻은 건 무엇이었나…”
그제야 깨달았습니다.
제가 잃어버린 것은 성공도 아니고, 인정도 아니었습니다.
바로 '아버지'였습니다.
그분 없이 그린 그림은 아무리 기술적으로 완성되어도
생명이 없었습니다. 기쁨이 없었습니다.
돌아가는 길
이제 저는 돌아갑니다.
그토록 외면했던 아버지의 품으로.
아직도 거리가 먼데도 저를 보고 달려오시는,
그 자비롭고 따뜻한 사랑으로.
“아버지, 이 죄인 돌아왔습니다.
부디 저를 받아주시옵소서.”
묵상 구절
“이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라.아직도 거리가 먼데 아버지가 그를 보고 불쌍히 여겨 달려가목을 안고 입을 맞추니.”– 누가복음 15:20
마무리 묵상
돌아온 탕자의 이야기는 한 옛날의 이야기가 아니라,
지금도 살아 숨 쉬는 우리의 이야기입니다.
아버지는 지금도 여전히 그 자리에서
우리의 발걸음을 기다리고 계십니다.
혹시 오늘, 당신의 마음이 지치고 무거우신가요?
그렇다면 조용히 아버지를 부르며
돌아가는 길을 걸어보세요.
그분은 언제나 그 자리에 계십니다.
당신을 기다리시는 사랑으로.
The Way Back Home – Into the Father’s Arms
Reflecting on Luke 15 – A Personal Journey of Return
Introduction: A Heart Returning
Sometimes we must walk a long way off before we realize where our true home is.
I chased the world’s standards and longed for recognition,
but one day, I found that the joy within me had vanished,
and the light in my life had dimmed.
That was when a quiet voice stirred in my soul:
“Return to the Father.”
This is a confession of a soul who wandered, lost the way,
and found its way back into the arms of the Father.
If you feel distant or weary today,
I pray this story becomes a small light for your path.
Seasons in the Shadow
Back in 2016, someone who once studied art briefly at our studio rose to fame.
Seeing that, a bitter thought crept into my heart:
“If they can become famous, why not me?”
“I’m tired of being overlooked and poor. When will this end?”
And so I turned away from the Father.
I stopped seeking His guidance in my art.
What used to be sincere prayers became empty gestures,
and the joy that once filled my painting slowly disappeared.
My art lost its life, and so did my spirit.
At the End of Myself
As my life grew more miserable,
and even my artwork lost its depth and expression,
I stood before the mirror one day and saw
a pitiful, worn-out version of myself staring back.
“Is this who I wanted to become?”
“What have I really gained by walking away?”
That’s when it hit me.
What I lost was not success, not recognition—
but the Father Himself.
Without Him, no brushstroke held meaning.
No achievement could fill the emptiness.
Returning Home
Now, I am on my way back.
Back to the Father I once abandoned.
Even while I was still far off,
He saw me, had compassion, and ran to meet me.
“Father, I am Your child—
a sinner returning home.
Please receive me once again.”
Scripture for Meditation
“So he got up and went to his father.But while he was still a long way off,his father saw him and was filled with compassion for him;he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.”– Luke 15:20 (NIV)
Closing Reflection
The story of the Prodigal Son is not just a parable from long ago—
it is still being lived out in us today.
The Father is still waiting,
still watching,
still running toward those who return.
Are you tired, burdened, or feeling lost?
Then let your heart turn back.
Walk the road home.
The Father is there.
Waiting for you.
Loving you.
  공감하셨다면 따뜻한 댓글 한 줄 부탁드려요 💌
If you enjoyed it, please leave a warm comment 💌
If you enjoyed it, please leave a warm comment 💌
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱

 
 
댓글
댓글 쓰기